Informazioni e Garanzia

romano levi al lavoro

Garanzia:

Carissimi Amici

e Collezionisti della Grappa di

Romano Levi

Garantisco che tutte le bottiglie in visione su queste pagine fanno parte della mia collezione e sono state da me acquistate direttamente in distilleria nello stato in cui sono, visibile in foto, senza manomissioni di contenuto e di etichetta.

Tutte le bottiglie da me acquistate dalla distilleria Levi dal 1° maggio 2008, giorno della scomparsa del Maestro, a Settembre 2011 (periodo di gestione provvisoria della distilleria), portano una contro-etichetta di garanzia della Collezione Griva che dichiara il giorno in cui è stata comperata, l’annata della vendemmia ed eventuali altre informazioni. Lorenzo Conterno, Collezione Griva.

Guarantee:

Dear Friends and Collectors of Romano Levi Grappa, I guarantee that all the bottles displayed on these pages are part of my collection and were purchased by me directly from the distillery in the state in which they are visible in the picture, without tampering of content and label.

ATTENZIONE

Tutte le bottiglie in visione sulle pagine web “BOTTIGLIE DA COLLEZIONE E DA DEGUSTAZIONE”

sono disponibili

e possono essere oggetto di scambio

ATTENTION

All the bottles on display on web pages ” bottiglie da collezione e da degustazione (BOTTLES COLLECTORS AND TASTING)” are available

Se sei interessato invia la richiesta a Collezione Griva specificando: nome e cognome, indirizzo e numero di telefono, il numero e la descrizione di ogni bottiglia (esempio: N° xx – Grappa della vendemmia 2004, distillata da Romano Levi con etichetta stampata tradizionale – Alcohol 58°, ml. 700  ……….. ).

Le richieste anonime non saranno prese in considerazione.

If you are interested please send your request to Collezione Griva including: your name, address and telephone number, the number and description of each bottle (example: N° xx – Grappa della vendemmia 2004, distillata da Romano Levi con etichetta stampata tradizionale – Alcohol 58°, ml. 700 ……….).
Anonymous requests will not be considered.

Costo dell’imballaggio di sicurezza e della spedizione

fino a 6 bottiglie:

ITALIA

pacco celere 3 ordinario €. 15,00,

pacco celere 1 plus ordinario  €. 20,00

Germany, Be-Ne-Lux, Austria, €. 25,00.

Il costo della spedizione per il resto del mondo varia secondo la destinazione ed il peso e verrà comunicato a richiesta.

Il pagamento accettato è tramite bonifico bancario.

Appena ricevuto il pagamento provvederò immediatamente alla spedizione.

Ogni altra modalità di pagamento o spedizione dovrà essere concordata in precedenza.

Le proposte di scambio devono essere accompagnate da foto chiare e dettagliate.

Risponderò alle richieste nel più breve tempo possibile.

Grazie

Chi compera ha diritto di restituire l’oggetto entro sette giorni a decorrere dal giorno del ricevimento, senza alcuna penalità e senza specificarne il motivo. Alla restituzione dell’oggetto provvederò immediatamente al rimborso dell’importo pagato, eccetto le spese di spedizione.

The cost of packaging and dispatching of up to 6 bottles is:

Germany, Be-Ne-Lux, Austria, €. 22,00.

The cost of shipping to anywhere else in the world will vary according to the destination and weight and will be communicated upon request.

Payment is accepted via bank transfer. Upon receipt of your payment I will immediately dispatch the goods. Any other method of payment or shipment must be agreed to in advance of the purchase.

Any proposals for exchange should be accompanied by clear and detailed photos and description.

I will respond to any requests as soon as possible.

Grazie – Thank you

The buyer has the right to return the item/s within seven days from the day of receipt, without any penalty and without specifying the reason. Upon receipt of the item/s I will immediately refund the amount paid, excluding shipping costs.